Anaren txokoa

June 22, 2006

Diferencias lingüísticas entre el castellano de Cervantes y el actual.

1-Comparaciones sin determinante: “Ojos abiertos como liebres”
2-Algunas amalgamas prepositivas desconocidas: “desta”
3-Cambio de algunos grafías: f à h: “Fecho”
4- Léxico arcaico: “Bizmadas”, “puñadas”.
5-Expresiones diferentes: “ascuras”
6-Pronombres con diferentes significados “Viendo cual andaba la dama”

June 1, 2006

Resumen del capitulo XVI (De lo que le sucedió al ingenioso Hidalgo en la venta que él imaginaba ser castillo.)

Don Quijote y Sancho fueron a una venta para descansar y buscar posada para una noche, ya que llegaban heridos de otra fatal batalla. Había una doncella y una sirvienta, Maritornes que era amante del arriero y era bastante fea. Aquella noche Maritornes acudió a la habitación en busca del arriero y se confundió y se abrazó a Don Quijote. Este pensó que aquella era la princesa del castillo. Pero cuando el arriero descubrió que estaban juntos se armó una batalla entre todos en la que también tomaron parte el Ventero y Sancho.






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Naoko M